Übersetzen ist für uns mehr als das Transportieren von Wörtern von einer Sprache in eine andere.Es ist der Transfer von Sachverhalten, Begriffen und Emotionen im jeweiligen Kontext: - Übersetzung mit Sprachgefühl und Professionalität - Lektorat auf Verständlichkeit, Einheitlichkeit, Textqualität, Syntax und Stil - Korrektorat auf Orthografie, Grammatik und Interpunktion - Redigieren und journalistisches Aufbereiten - Untertitelung im SRT-Format - Post-Editing von Machine Translation